Fropper.com - no one's a stranger
Already a member? Login here  | Tour | Help  
in


An ezBlog of CREATIVEFRONT.



Oct 22, '08



सचिन   तेंदुलकर   बन   गये,   क्रिकेट   के  बादशाह |
किया    बारह    हज़ार    का,    पार    आँकड़ा    वाह ||
पार    आँकड़ा    वाह,    रेकॉर्ड     लारा     का     तोड़ा |
यग्य    अश्वमेधी    कर    रन     का     घोड़ा     छोड़ा ||
'शून्य'  विश्व   है   चकित    देख    छमतायें    सुनकर |
धन्य-धन्य हो जय हो जय जय सचिन तेंदुलकर ||
                                                              - शून्य आकांक्षी



Transliteration 

                        SHOONYA-CHAURA
Sachin Tendulkar ban gaye, cricket ke baadshaah.
Kiya   baarah    hazar    ka,   paar    aankada    vah!
paar    aankada     vah,    record    Lara    ka    toda.
Yagya  ashvamedhi  kar  ran   ka   ghoda   chhoda.
‘Shoonya’ vishva hai chakit dekh chhamataayein sunkar.
Dhanya-dhanya ho jay ho jay-jay Sachin Tendulkar.
                                                            - Shoonya Akankshi




Tags:





Sep 29, '08



दृष्टि 

तुम जब बात करते हो
अब सर्वहारा की
तुम्हारी शक्ल प्रायः ही
बाज जैसी हो जाती है
तुम्हारी दृष्टि में समाती है
दुनिया सहमी चिड़िया सी

तुम जब बात करते हो
अब किसी मंदिर की
तुम्हारी शक्ल प्रायः ही
कसाई सी हो जाती है
तुम्हारी दृष्टि में समाते हैं
विधर्मी स्थान बकरे से

काश तुम बाज की जगह
होते हरा वृक्ष
और कसाई न होकर तुम
बकरे की माँ होते
तो आज भी मेरी कविता में
फूल और तितलियाँ
अपने आप आ जातीं
काव्य-संसार में फैला रेगिस्तान
नखलिस्तान में बदल जाता
और मुक्त हो जाती कविता
सेठ की तिजोरी से
विचरण करने लगती
गाँव की पगडंडी पर. 

- शून्य आकांक्षी



Transliteration

Drishti 

Tum jab baat karate ho
Ab sarvhaara kee
Tumhaaree shakla praayah hee
Baaj jaisee ho jaatee hai
Tumhaaree drishti mein samaatee hai
Duniya sahamee chidiya see

Tum jab baat karate ho
Ab kisee mandir kee
Tumhaaree shakla praayah hee
Kasaaee see ho jaatee hai
Tumhaaree drishti mein samaate hein
Vidharmi sthan bakare se

Kaash tum baaj kee jagah
Hote hara vriksha
Aur kasaaee na hokar tum
Bakare kee maa hote
To aaj bhee meri kavita mein
Fool aur titaliyaan
Apane aap aa jaateen
Kaavya-sansaar mein faila registaan
Nakhalistaan mein badal jaata
Aur mukta ho jaatee kavita
Saith kee tijoree se
Vicharan karane lagatee
Gaanv kee pagdandee par. 

- Shoonya Akankshi









Aug 24, '08



गुरु कृपा 

कैसे भूल सकता हूँ मैं 
आज भी याद है वह रात
जो पूरी तरह तुम्हारी थी
तुम्हारी बनकर आई थी
खुशुबू की चादर ओढ़
अँधियारे पर छाई थी
उस रात ने बदल दी
एक रात ने मेरी जिंदगी
बदल दी मेरी आवाज़
मेरी दिशा, मेरी दशा
जो समझा था मैं
मेरी हैं / तुम्हारी ही हैं
समझ गया पल में
एक पल में
भय, आशंका सब बह गये
अंतः धार में / सुनाई पड़ती रही
बस कोयल की कूक
अंदर से उठती हुई
तुम! तुम नहीं रहे
मैं! मैं नहीं
तुम बोलते रहे मेरी आवाज़ में
लोग सोचते रहे
मैं बोल रहा हूँ
गोपाल! गोपाल! गोपाल!

बुढ़ियाई चिंता को मिला
जब ज्ञान का स्पर्श
भव्य-भाव के फूलों ने
कर दिया सुवासित उर
कर्म-त्याग को त्याग
कर्म-फल को त्यागने की
बढ़ी चाह / धन बढ़ा
सत्कर्म / सद्गुणों का
बढ़ते रहे रजो / तमो
नित्य शून्य की ओर
प्रज्ञा का विस्तार हुआ
श्रद्धा का संचार
झरने लगे अश्रु
उसकी याद में
चतुर्दिक छाया तम
छँटने लगा / विधु
पूर्णिमा के उदय से
पतझर व्यापी डेरे में
छा गया बसंत
खिल गया मूक चेहरा शारदा का
उच्चरित होने लगा –
गोपाल! गोपाल! गोपाल!

वह जो ज्ञेय नहीं है
वह जो अज्ञेय नहीं है
वह जिसके निकट
सबसे समीप रहते हुए भी
जानना संभव नहीं
पूरी तरह संपूर्णता से
पर प्रथक करना है संभव
नीरनिधि को क्या लहर से ?
वह असीमित, अनंत ऊँचा
वह परे जो जगत से औ'
देश-काल, निमित्त से भी
मुक्त है जो बंधनों से
कार्य, कारण, नियम के जो
चाहता मैं विजय पाऊँ
क्रमिक, विकसित, अनवरत ही
स्वयं के द्वारा स्वयं को
पूर्ण करना चाहता मैं
है मुझे विश्वास मुझको
कर रही क्रीड़ा जो शक्ति
पार बाधाएँ करेगी
सब प्रकृति ने दी जो ढेरों
बूँद को आख़िर है मिलना
उसी सागर में सुधीजन
प्रेम से जिसको पुकारें –
गोपाल! गोपाल! गोपाल! 

- शून्य आकांक्षी 


Transliteration

GURU KRIPA

Kaise bhool sakata hoon main 
Aaj bhee yaad hai vah raat
Jo pooree tarah tumhaaree thee
Tumhaaree banakar aayee thee
Khushuboo kee chaadar odh
Andhiyaare par chhaayee thee
Us raat ne badal dee
Ek raat ne meree jindagee
Meri disha, meri dasha
Jo samajhaa thaa main
Meri hein / tumhaari hee hein
Samajh gayaa pal mein
Ek pal mein
Bhay – aashankaa sab bah gaye
Antah dhaar mein
Sunaee padatee rahee
Bas koyal kee kook
Andar se uthatee huee
Tum! Tum naheen rahe
Main! Main naheen
Tum bolate rahe meri aavaaj mein
Log sochate rahe
Main bol rahaa hoon
Gopal! Gopal! Gopal!

Budhiyaaee chintaa ko milaa
Jab gyaan ka sparsh
Bhavya-bhaav ke foolon ne
Kar diyaa suvaasit ur
Karm-tyaag ko tyaag
Karm-fal ko tyaagane kee
Badhee chaah / dhan badhaa
Satkarm / sadgunon ka
Badhate rahe rajo / tamo
Nitya shoonya kee or
Pragya ka vistaar huaa
Sraddha ka sanchaar
Jharane lage asru
Usakee yaad mein
Chaturdik chhaayaa tam
Chhantane lagaa / vidhu
Poornimaa ke uday se
Patjhar vyaapee dere mein
Chhaa gayaa basant
Khil gayaa mook chehara Shaaradaa ka
Uchcharit hone lagaa –
Gopal! Gopal! Gopal!

Vah jo gyey naheen hai
Vah jo agyey bhee naheen
Vah jisake nikat
Sabase sameep rahate hue bhee
Jaananaa sambhav naheen
Pooree tarah sampoornataa se
Par prathak karanaa hai sambhav
Neernidhi ko kyaa lahar se ?
Vah aseemit, anant oonchaa
Vah pare jo jagat se auo’
Desh-kaal, nimitt se bhee
Mukt hai jo bandhanon se
Kaarya, kaaran, niyam ke jo
Chaahataa mein vijay paaoon
Kramik, vikasit, anvarat hee
Swayam ke dwaaraa swayam ko
Poorn karanaa chaahataa mein
Hai mujhe vishvaas nishit
Kar rahee kreeda jo shakti
Paar baadhaayein karegee
Sab prakriti ne dee jo dheron
Boond ko aakhir hai milanaa
Usee saagar mein sudheejan
Prem se jisako pukaarein –
Gopal! Gopal! Gopal!

- Shoonya Akankshi










Aug 07, '08



तीन व्यंग्य कविताएँ

व्याकरण की अशुद्धि 

अहिंदी भाषी बैंक कर्मचारी से बोला
एक हिन्दी भाषी ग्राहक :
'मुझे ड्राफ्ट बनवाना है'
कर्मचारी बोला - 'हम तो
जिसका ख़ाता है
उसी का ड्राफ्ट बनाता है
जिसका नहीं खाता
उसका नहीं बनाता है' | 


शादी 

शादी यानी चमचमाता जूता
जो दुकान पर लुभाता है
पहनने के बाद कहाँ-कहाँ काटेगा
यह उसे ही पता चल पाता है
जो शादी रूपी जूता पहन कर आता है | 


घोड़ा 

छुटपन में भी बाप
घोड़ा बनता था
आज भी बनता है
तब भी बेटा बैठता था
आज भी बैठता है
फ़र्क बस इतना-सा है -
पहले अपने चाहने पर बनता था
आज उसके कहने पर बनता है | 

- सी. एम. उपाध्याय 'शून्य आकांक्षी'



TRANSLITERATION 

TEEN VYANGYA KAVITAYEIN 


VYAAKARAN KEE ASHUDDHI
 

AHINDI BHAASHEE BANK KARMCHAAREE SE BOLA
EK HINDI BHAASHI GRAHAK :
‘MUJHE DRAFT BANVAANA HAI’
KARMCHAAREE BOLA – ‘HAM TO
JISAKA KHAATA HAI
USEE KA DRAFT BANAATA  HAI
JISAKA NAHEEN KHAATA
USAKA NAHEEN BANAATA HAI’ . 


SHAADI 

SHAADI YAANI CHAMCHAMAATA JOOTA
JO DUKAAN PAR LUBHAATA HAI
PAHANANE KE BAAD KAHAAN-KAHAAN KAATEGA
YAH USE HEE PATA CHAL PAATA HAI
JO SHAADI ROOPI JOOTA PAHAN KAR AATA HAI. 


GHODA 

CHHUTPAN MEIN BHEE BAAP
GHODA BANATA THA
AAJ BHEE BANATA HAI
TAB BHEE BETA BAITHATA THA
AAJ BHEE BAITHATA HAI
FARK BAS ITANA-SA HAI –
PAHALE APANE CHAAHANE PAR BANATA THA
AAJ USAKE KAHANE PAR BANATA HAI. 

- C. M. UPADHYAY ‘SHOONYA AKANKSHI’ 


AHINDI BHAASHEE            Non Hindi speaker
KHAATA                               Account, To eat    
JOOTA                                  Shoe                       
CHHUTPAN                          Childhood             
GHODA                                 Horse                     











Jun 07, '08



ख़ौफ़ 

वे जब भी आते हैं मेरे गाँव
काँपने लगते हैं बेचारे वृक्ष
टहलते हैं बेचैनी में
नदी, ज़मीन और पहाड़
बेमतलब झिड़कते हैं फूल यूँ ही
फुदकती तितलियों को
न जाने क्या हो जाता है
मेरे गाँव को अनायास
सिर लग जाता है घौंटू से न जाने क्यों
तैयार हो जाते हैं कंधे
पैर का बोझ उठाने को
मेरी आवाज पर इकट्ठे हो जाते थे
सैकड़ों पैर
उस पीपल के नीचे
वह पीपल भी उस समय
तोड़ देता है अपनी दिनचर्या
छोड़ता है दिन-दहाड़े कार्बन डाई ऑक्साइड

मुझे तलाश है भीड़ में से
दो हाथ दो पैरों की
जो बिना बने चौपाया
चल सके साथ मेरे
देखना चाहता हूँ अपनी आस को मैं
लेते हुए सांस
अपने ही जीवन में. 

- सी. एम. उपाध्याय ' शून्य आकांक्षी '


Khauf

Ve jab bhee aate hein mere gaanv
kaanpane lagate hein bechaare vraksha
Tahalate hein bechainee mein
Nadee, jameen aur pahaad
Bematalab jhidakate hein phool yoon hee
Fudakatee titaliyon ko
Na jaane kyaa ho jaataa hai
Mere gaanva ko anaayaas
Sir lag jaataa hai ghontoo se na jaane kyon
Tayyaar ho jaate hein kandhe
Peir kaa bojh uthaane ko
Meree aavaaj par ikatthe ho jaate the
Saikadon peir
Us Peepal ke neeche
Vah Peepal bhee us samay
Tod detaa hai apanee dincharyaa
Chhodta hai din-dahade carbon di oxide

Mujhe talaash hai bheed mein se
Do haath do peiron kee
Jo binaa chaupaayaa bane
Chal sake saath mere
Dekhanaa chaahataa hoon main
Apanee aas ko lete hue saans
Apane hee jeevan mein.

- C.M.Upadhyay “Shoonya Aakaankshee” 


 Translation

THE SILENT HORROR

Trees dread apprehensive
Rivers meander timidly
Streams twist in terror
Panicky go mountains
Shaking land violently
flowers shoo away the
caressing butterflies
wonder what happens
when ever they come
to my village instantly
kissing their knees
and bending double
get prepared to shoulder
weight of the legs
the peapal under which
millions assembled
at my behest
emits CO2 against its nature
in the broad day light

in the crowd my eyes search
for two hands and two legs
unwilling to be a beast
who would accompany me
with no fear and walk along
I wish to see my dreams n
desires taking breath
before they close finally. 

( Translated by JYOTI D. SARMA 'maalolan' )



Tags:





May 25, '08



TUM HEE TUM RAHATEE SAPANON MEIN

Khud   ko    khokar    hee   to   maine 
tumhein  basaayaa  in nayanon mein.

Mere   jeevan   ke   dardon   ko
Pee   lein   aise   geet   to   gaao
Mere man kee soonee galiyaan
Naacheingee   tum  paas to aao

Intazaar     mein        beete     pal-pal
Kyonki tumhee ho bas apanon mein.

Teraa    milanaa    maano   amrit-
Varshaa see ho rahee hiyaa mein
Khushiyon  kee  kankariyan  jaise
Fenkee mastee kee nadiyaa mein

Kyon  na  neend  bhaayegee man  ko
Tum hee tum rahatee sapanon mein.

Milanaa  hee  milanaa ho kewal
Aisee  aashaa man mein jagaao
Agar bichhudanaa ho to guinya
Hargij   mere    paas    na    aao.

Kyaa  rakkha  hai  binaa tumhare
Kitanee bhee haseen reinon mein.

Nayan dwaar se dil mein ghusakar
Chheen liyaa  kyon  saraa khajana
Choree   -   choree      aaye      lekin
Chupake-Chupake   ab  mat  jaana

Gaharee saansein bataa  rahee hein
Kyaa likkha tumane  pannon mein.

Chuppee    kee    deevaar   todakar
Dard   ret    saa   chhitaraayaa   hai
Naagfanee     ke      kaante     jaisaa
Sambhavatah kuchha ug aayaa hai

Jahaan  roshanee  nartan  karatee
Sannaataa hai un bhavanon mein.

- C.M.Upadhyay "Shoonya Aakaankshee" 




Tags:





May 20, '08


 GAZAL

                Shabd 

Kabhee shahad se meethe  shabd.
Kabhee  neem   se  kadve   shabd.

Jharein  Phool  ki pankhuriyon se,
Kabhee lagein  patthar  se  shabd.

Kachche  pay ke  jhaag  sareekhe,
Tapt   tave   kee   bundein  shabd.

Kuchha padaav ko manzil kahakar,
andhiyaare     bhatkaate     shabd.

Sapane banakar kabhee suhaane,
Chale    bedharak    aate    shabd.

Lutate vraddh, auratein, bachche,
Jab    lutate    pit     jate     shabd.

Kabhee  kaanpate    patte     jaise,
Sarpat  kabhee  bhaagate  shabd.

Jaise nadi mein  ushmaa  ghulati,
Prem   se   urjaa    paate    shabd.

Sukhe khet  takein  baadal   jyon,
Bhaav  sukhee  mil  jaate  shabd.

Safal 'Shoonya' yadi aara banakar,
Sannaate     ko      kaate      shabd. 

- C.M.Upadhyay "Shoonya Akankshee"




Tags:





May 10, '08



                          MAA                             

11th may MOTHER’s DAY (Matratva-Divas) hai. Kya keval 1 din ya is divas ke aaspaas ke dinon mein hee MAA ko yaad kar usakee tapasya , tyag aur validan se urin ho sakate hein. M...A...A… kisi bhee vyakti ke jeevan mein uchcharit hone wale shabdon mein yah sabase pyara shabd hai. Isake        uchcharan mein hee hoth poore khul jate hein mano vyakt kar rahe hon ki lo dil ke darvaje khul gaye  ab  man kee ganthein bhee  khol  do, bah jaane do bhavanaon ko, Ishvar kee aatmaa kaa swaroop maa jo samane khadi hai. 

Insaan hee naheen, kisee bhee jeev ke janm, parvarish,  pyaar,  vishwaas   aur  samooche astitva kaa naam hai MAA. Yah naam har pal, har   ghadee,  har   dil   kee   dhadkan   mein dhadakataa  rahataa  hai. Jab  ise kisee bhee pal  bhulaya  naheen ja sakta  to ek din yaad karane kee baat hee bemaanee hai. 

Maa ke naam  mein  hee jaadoo hai. Betee ya beta  kitana  bhee bada ho jaye, usakee khud kee santaan badee ho jayein, lekin use aaram keval  maa  kee god mein hee milata hai. Yadi swarg   ka   kaheen   astitva  hai  tatha  usake aanand  ke bare mein jo bhee kuchha vivaran uplabdh  hai, wah  satya   hai   to   mein   kah sakata   hoon   ki   maa  kee  god   swarg   ke samaan hai. 

Maa  har  pal apanee  santaan se hee naheen bulki  us  raah  se  bhee judee rahatee hai jis par  chalkar  vah apna jeevan sanvaratee hai. Usake  matratva  ka amrit-kalash santaan par hee naheen, santaan  kee  santaan  par bhee anvarat chhalakta rahataa hai. Iseeliye kahaa gaya  hai  ki mool  se byaaj adhik pyaari. Aaj jab  sansaar  apne  mein  sikud  gaya hai aur vyakti  doosare  se   kat   jaane  ka   bahaana dhoondhata  rahataa  hai, aise mein maa kaa saayaa har pal  santaan ke oopar rahana kya kisee karishme se kam hai? 

Maa   jaisa   koee   bhee  naheen  ho  sakata !
Bhagawaan bhee naheen kyonki wah amurta hai aur 
maa saakaar bhee hai, niraakaar bhee.

- C.M.Upadhyay "Shoonya Akaankshee"




Tags:





Mar 13, '08



Metamorphosis of women 

There is a saying that God has created the woman for the man. Myself being a man, I would say and believe that man and woman both cannot live without each other. In order to achieve anything we need to have an optimum mix of everything and God has created the human being with that optimum mix of man and women. 

By the creation of God, men are naturally powerful in physique and if might is right, as in the case of animal world, then men are naturally dominating. But, unlike the animal world, human beings have a rational mind and hence expected do and behave in an intelligent manner. 

On the contrary, women, who are destined to nurture the babies, are soft and kind hearted by nature. Love, affection, care are their natural virtues. But with the rapid change in the socio-economic environment all over the world, women too have joined the fray and put a genuine demand of a fair share of the cake. But ,the reality is that the male dominated society is not quite willing to yield. But then, the men folk have started realizing that time has arrived they ought to share things equally.
Hence, the issue of empowerment of women has gained momentum and 8th March is being celebrated as International Women's Day (IWD) connecting all women around the world and inspiring them to achieve their full potential. IWD celebrates the collective power of women past, present and future ... making the woman feel comfortable, understanding their limitations , appreciating their difficulties. 

- sajal mandal
(sbm09's zone)



Tags:





Mar 06, '08



Shash Dhar Mukharji
29 September 1907 ko Rawalpindi mein janme Shashdhar Mukharji vidyarthi ke roop mein bahut medhavi the. Ilahabad vishwavidyalay se Physics mein M.Sc. unhone achchhe ankon se prapt kee. Unke guru Dr. meghanad Saha ko unke ooper bahut vishwas tha. Unhe ummid thee ki Mukharji aage chal kar ek vaigyanik baneinge. Lekin samay unse kuchha aur karana chahta tha. Ve ek filmkar ban gaye.
Unki Patni Sati Rani, Ashok Kumar ki chhoti bahin thi. Bombay Talkies ke nirman ke prarambhik kal mein hi Shash Dhar Mukharji usase judr gaye the. Baad mein Ashok Kumar ko bhi unhone bula liya. Unaki patni Sati Rani, Ashok Kumar ko ‘Dada mani’ kahakar pukarti thi, baad mein Mukharji aur fir unki dekha-dekhi Bombay Talkies ke baki ke log bhi Ashok Kumar ko ‘Dada mani’ kahakar bulane lage. Kalantar mein Ashok Kumar ka naam hi Dada muni pad gaya.
Yadyapi Shasha Dhar ne Bombay Talkies ke dhwani vibhag mein technician se apna jeevan prarambh kiya parantu dhire-dhire unhone film nirman ke har pahaloo se achchhi tarah wakif huai. Khas tor se sangeet aur abhinay ki unhein gaharee samajh thee. Isi ka natija tha ki unke karyakal mein Bombay Talkies mein banee lagbhag har film ka sangeet hit hota tha. Bharat ke ganv-ganv mein Bombay Talkies ke sangeet ki dhoom thee.
Bombay Talkies ke maalik Himanshu Rai ke 1940 mein dehavasan ke baad film nirman ka dayitva Shashdhar Mukharji ne samhala. ‘Bandhan’(1940) bataur nirmata unki pahali film thee. Kavi Pradeep ka likha geet ‘Chal-chal re naujawan..’ un dinon kafi prasiddha hua. Kuchha aur filmon ke nirman ke baad 1943 mein aayee unki ek film ‘Kismat’ jisne us samay tak ke sare record tod diye. Yah film Calcutta ke Roxy cinema mein lagatar 3 saal chali jiska record kaee varsha baad Sholey (1975) ne toda. ‘Kismat’ ke aik geet ‘Aaj himalay ki choti se fir hamne lalkara hai …..’ ki lalkar aaj bhi sunai deti hai.
‘Kismat’ ke baad Himanshu Rai ki patni Devika Rani se Shashdhar Mukharji ki patri nahin beithee aur unhone Ashok Kumar, Rai bahadur Chunni Lal kohli (sangeetkar Madan Mohan ke pitaji) aadi lagbhag ek darzon sathiyon ke sath Bombay Talkies se alag hokar ‘Filmistan’ naamki compony banayee. Iski pahali film ‘Chal-chal re naujawan’ (1944) thee. Yadyapi unki yah film box office par nahin chalee par uske baad ‘Filmistan’ ke banner tale jo filmein banayee gayeen vo aaj bhi darshakon dwara sarahi jati hein.
Andarooni karnon se ‘Filmistan’ ke share Totaram ko bechane ke baad 1958 mein unhone ek nayee company ‘Filmalay’ ki sthapana ki. Is Company ke banner tale bani pahali film ‘Dil deke dekho’ thee. Iske baad ‘Love in Shimla’, ‘Tumsa nahin dekha’ aadi filmein is banner ke antargat banayee gayeen.
Unhone kayee nirdeshakon, sangeetkaron, heo-heroens ko brake diya. Kuchha filmi hastiyan jo unke hi path-pradarshan mein fail foolin aura age badhin, ve nimna hein:-
Nasir Hussain, R.k.Nayyer, Subhod Mukharji, Pyare Lal Santoshi ( Raj Kumar Santoshi ke pita), S.D.Burman, C.Ramchandra, Hemant Kumar, Joy Mukharji, Dev Mukharji, Aasha Parikh, Usha Khanna, Sadhana, Iqbal Qureshi …..
Is tarah Shashdhar Mukharji ne anekon hero, heroens, directors, Music directors, gayak-gayikayon ko aage badhaya aur kayiyon ka carrier parwan chadhaya. Unka dehavasan 3 November 1990 ko ho gaya. Unke dwara film jagat ki mahati seva karane ke bavajood unka uchit mulayankan nahin hua hai. Unhein koi bada puruskar ya samman tak nahin diya gaya jiske ve hakdar the. Fir bhi unke dwara kiye gaye karyon ko Bhartiya film jagat kabhi bhula nahin payega.

- Shoonya Akankshi





Tags: